[인사이트] 디지털뉴스팀 = '윤식당'이 무보수 번역 논란에 대해 공식 입장을 밝혔다.
지난 17일 tvN '윤식당'의 공식 페이스북에는 "윤식당 프로그램 제작과 관련해 손님 언어 번역에 참여하시는 모든 번역사분들과는 협의를 통해 합리적인 번역비를 지급해드리고 있음을 알려드린다"라는 장문의 글이 게재됐다.
이어 "번역이 가능하다고 댓글을 남겨주시는 분과 번역비 부분은 개별적으로 협의한다는 생각에 별도로 이 부분을 명시하지 않은 점, 그리고 그로 인해 혼란을 드린 것에 대해 사과의 말씀을 드린다"고 덧붙였다.
앞서 제작진은 한 외국인 커플의 대화 영상을 게재하며 "어느 나라 말인지 몰라 편집 못 하고 있다"면서 공식 SNS를 통해 특정 언어 번역사를 구인했다.
하지만 구인 공고에는 번역사 보수에 대한 설명 없이 '한정판 앞치마'를 상품으로 제공한다고 기재해 '무보수 번역'이라는 논란을 불러일으켰다.
디지털뉴스팀